TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1992-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • Union of European Railway Road Services

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Social Organization
OBS

Organized by the Liechtenstein Research Programme on Self- Determination Also seen as: (the) Liechtenstein Initiative. Held at Princeton University on March 18, 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • Leichtenstein Initiative
  • International Panel Conference on the Convention on Self-Determination and Self-Administration and Related Major Issues
  • International Panel Conference on the Convention on Self-Determination and Self-Administration and Major Related Issues

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Organisation sociale
Terme(s)-clé(s)
  • Conférence-débat internationale sur la convention sur l'autodétermination et l'autonomie et les questions relatives
  • Conférence internationale sur la convention sur l'autodétermination et l'autonomie et les questions relatives

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Organización social
Terme(s)-clé(s)
  • Conferencia-Debate Internacional sobre la Convención sobre la Libre Determinación y Otras Cuestiones Conexas Importantes
  • Conferencia Internacional sobre la Convención sobre la Libre Determinación y Otras Cuestiones Conexas Importantes
Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2001-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Arms Control

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Contrôle des armements
OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2023-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A mechanism [used] for encoding instructions to be rendered, played or executed by user agents.

CONT

Web content technologies may include markup languages, data formats, or programming languages that authors may use alone or in combination to create end-user experiences that range from static Web pages to synchronized media presentations to dynamic Web applications.

OBS

web technology: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Mécanisme [servant à] encoder les instructions devant être restituées, jouées ou exécutées par les agents utilisateurs.

OBS

Les technologies relatives aux contenus Web comprennent les langages de balisage, les formats de données ou les langages de programmation que les auteurs sont amenés à utiliser seuls ou combinés pour créer des expériences pour l'utilisateur final, qui vont de pages Web statiques jusqu'à des présentations multimédia synchronisées, en passant par des applications Web dynamiques.

OBS

technologie Web; technologie du Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2012-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Iridaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Iridaceae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1996-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
  • Working Practices and Conditions
CONT

Climate surveys are carried out at regular intervals.

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Régimes et conditions de travail
OBS

On sonde les employés à intervalles réguliers pour savoir ce qu'ils pensent.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2008-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
DEF

The method of recording transactions by which revenues and expenses are reflected in the determination of results for the period in which the related cash receipts or disbursements occur.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
DEF

Méthode qui consiste à constater les produits au moment où ils font l'objet d'un encaissement et à imputer les charges aux résultats de l'exercice au cours duquel elles font l'objet d'un décaissement. Selon cette méthode, le résultat net est établi à partir des produits encaissés et des charges réglées, sans considération du moment où les produits sont gagnés ou les charges engagées, laissant ainsi de côté le principe du rapprochement des produits et des charges propre à la comptabilité d'exercice.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad general
DEF

Tipo de contabilidad que determina la cuenta de resultados de una sociedad en un período concreto considerando los ingresos y gastos únicamente cuando se hayan cobrado o pagado.

OBS

Ver contabilidad en valores devengados.

Terme(s)-clé(s)
  • principio de caja
Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1990-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2005-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

With the introduction of the Type C package, the IAEA TS-R-1 also imposed content limits for Type B packages when used for air transport. The IAEA is currently convening a coordinated research programme (CRP) into air accident severity and package survivability, in which Canada is a participant.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

L'AIEA est actuellement en train d'élaborer un programme de recherche en collaboration (PRC) qui tient compte de la gravité des accidents aériens et de la résistance des colis, auquel participe le Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2002-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • International Public Law
  • International Relations
CONT

Lack of diplomatic protection is ... not essential to refugeehood because the government of the refugee's home state may very well be willing to afford diplomatic intervention on behalf of the individual and thereby gain jurisdiction upon him and yet, the relations of the individual with his government may be in that condition of political rupture or controversy which makes him a refugee.

OBS

State of origin: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Relations internationales
CONT

L'État aux persécutions duquel le fugitif se soustrait et à l'encontre duquel l'asile est exercé, est appelé, pour la commodité du langage, l'État d'origine [...] Dans le cas de l'asile diplomatique on l'appelle aussi l'État local ou territorial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Relaciones internacionales
OBS

Estado de origen: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :